notion de japonais
Modérateur : Divinités du Sanctuaire Sacré
-
- Disciple Niveau 9
- Messages : 529
- Inscription : 21 janv. 2004 20:15
- Localisation : de l'enfer au paradis
- Contact :
- Finaland :
Les katakanas sont utilisés pour écrire des mots étrangers et les hiraganas sont utilisés très souvent pour les enfants =)
Les Kanjis eux ont les trouvent plus dans les journaux par exemple ^^
katakana : http://www.learn-japanese.info/katakana.gif
hiragana : http://www.learn-japanese.info/hiragana.gif
Voilà pour la différence entre les deux =)
Et Spilounet ya pas de soucis si t'as besoin d'aide ^o^
Les Kanjis eux ont les trouvent plus dans les journaux par exemple ^^
katakana : http://www.learn-japanese.info/katakana.gif
hiragana : http://www.learn-japanese.info/hiragana.gif
Voilà pour la différence entre les deux =)
Et Spilounet ya pas de soucis si t'as besoin d'aide ^o^
Le but de la vie, c'est la recherche du bonheur... Un véritable objectif vers lequel avancer sans hésiter.


Les hiragana sont utilisé très souvent par les enfants parce qu'il ne connaissent pas de kanji hein x)
j'vais approfondire l'utilité de ces alphabets syllabaires.
Les hiragana:
_ Ils sont utilisés pour les mots d'usage courant de type adverbes, pronoms, etc..
_ Ils permettent d'écrire ce qui est purement grammatical comme les déclinaisons verbales ou les enclitiques.
_ Ils peuvent être placé au dessous ou au dessus d'un kanji pour facilité leur lecture en désignant leur prononciation (rôle purement phonétique). Ils sont dans ce cas appelés Furagana.
Les katakana:
_ Ils sont utilisés essentiellement pour retranscrire les mots d'origines étrangère.
_ Ils sont employés pour écrire les onomatopées.
_ Ils sont utilisés pour les slogans publicitaires (pour les marques).
En ce qui concerne les kanji, on les trouves absolument partout.
Et il faut savoir que l'alphabet syllabique tire son origine des idéogrammes
Edit: oui Toulal, au temps pour moi, il s'agit de Furigana et non de Furagana (je ne me suis pas relu x))
j'vais approfondire l'utilité de ces alphabets syllabaires.
Les hiragana:
_ Ils sont utilisés pour les mots d'usage courant de type adverbes, pronoms, etc..
_ Ils permettent d'écrire ce qui est purement grammatical comme les déclinaisons verbales ou les enclitiques.
_ Ils peuvent être placé au dessous ou au dessus d'un kanji pour facilité leur lecture en désignant leur prononciation (rôle purement phonétique). Ils sont dans ce cas appelés Furagana.
Les katakana:
_ Ils sont utilisés essentiellement pour retranscrire les mots d'origines étrangère.
_ Ils sont employés pour écrire les onomatopées.
_ Ils sont utilisés pour les slogans publicitaires (pour les marques).
En ce qui concerne les kanji, on les trouves absolument partout.
Et il faut savoir que l'alphabet syllabique tire son origine des idéogrammes

Edit: oui Toulal, au temps pour moi, il s'agit de Furigana et non de Furagana (je ne me suis pas relu x))
Dernière modification par Spilen le 01 avr. 2007 18:27, modifié 1 fois.

Ohana~ Ohana means family. Family means no one gets left behind.
-
- Gardienne des Écritures Saintes
- Messages : 4048
- Inscription : 21 juin 2004 20:20
- Localisation : France
- Contact :
- Finaland :
Furigana.Les hiragana:
Ils peuvent être placé au dessous ou au dessus d'un kanji pour facilité leur lecture en désignant leur prononciation (rôle purement phonétique). Ils sont dans ce cas appelés Furagana.
Notez que comme tous ces termes ne font pas partie de la langue française, au pluriel ils ne prennent aucun accord
(pas de s quoi).
« Ce sont nos erreurs qui nous enseignent la vie. »
Toulal, Gardienne des Écritures Saintes

Toulal, Gardienne des Écritures Saintes

1945 kanji qui se prononce de manière différentes ("On" ou "Kun") et qui, à l'écrit, on un aspect différent celon le style (Kaisho, Gyôsho, Sôsho).
De plus, ces kanji forme des mots celon les combinaisons, c'est donc un total de 11 000 mots environ qui sont accessible via leur apprentissage.
Pour ma part, j'ai commencé à tapé le nouveau topic destiné à la langue Japonaise. Je mets du temps parce que j'essaye de faire quelque chose de différent comparé aux livres déjà existant (différent mais juste hein Oo) et j'essaye de regrouper les choses d'un point de vue pratique et culturel. donc voilà voilà, ça prends son temps mais ça arrive.
De plus, ces kanji forme des mots celon les combinaisons, c'est donc un total de 11 000 mots environ qui sont accessible via leur apprentissage.
Pour ma part, j'ai commencé à tapé le nouveau topic destiné à la langue Japonaise. Je mets du temps parce que j'essaye de faire quelque chose de différent comparé aux livres déjà existant (différent mais juste hein Oo) et j'essaye de regrouper les choses d'un point de vue pratique et culturel. donc voilà voilà, ça prends son temps mais ça arrive.

Ohana~ Ohana means family. Family means no one gets left behind.
Oui, je ne parlais pas de plus de 10 000 kanji mais plus de 10 000 mots a en traduire à partir de ces 1945, que se soit avec les homonyme, les combinaison de kanji ou les Okurigana (qui détermine la conjugaison d'un verbe et qui parfois transforme la prononciation)
Et effectivement, avec ces 1945 kanji (+ les kana), tu peux lire le journal et les manga~
Et effectivement, avec ces 1945 kanji (+ les kana), tu peux lire le journal et les manga~

Ohana~ Ohana means family. Family means no one gets left behind.
Ouep, bah pour les journaux, tout ceux que tu peux trouver en france normalement. Après c'est sûr que dès qu'il est question de vocabulaire scientifique, ça se complique (voir Ichi Littoru no Namida avec la maladie spinocérébreuse et tout).
Pour les manga, j'ai trouvé qu'il abusait du つ/ツ qui prend souvent le rôle d'interjection, pour trancher un mot ou encore pour doubler la consonne qui le suit (alors il sera en petit comparé aux autres caractères).
Pour les manga, j'ai trouvé qu'il abusait du つ/ツ qui prend souvent le rôle d'interjection, pour trancher un mot ou encore pour doubler la consonne qui le suit (alors il sera en petit comparé aux autres caractères).

Ohana~ Ohana means family. Family means no one gets left behind.
-
- Débutant Niveau 6
- Messages : 62
- Inscription : 20 nov. 2006 13:36
- Localisation : Sur les plages Landaises
- Finaland :
Bah au mojns, vous avez de la chance d'apprndre le Japonnais =)
j'en crève d'envie mais y'a pas de japonnais dans mon Lycée... T.T
donc j'apprend en regardant les Mangas animés en VOSTRF =)
j'ai pu en apprnedre quelques-uns comme sayonara, ohayo, konichi wa, baka, arigato, demo... plein de mot par ci par là, mais ca ne me suffira pas a parler japonnais ! XD
Mais merci beaucoup de ces bases, j'en ai encore appris !! (je ne savais pas que ohayo & konichi wa se disaient as au même moment de la journée XD)
Sayonara! x)
j'en crève d'envie mais y'a pas de japonnais dans mon Lycée... T.T
donc j'apprend en regardant les Mangas animés en VOSTRF =)
j'ai pu en apprnedre quelques-uns comme sayonara, ohayo, konichi wa, baka, arigato, demo... plein de mot par ci par là, mais ca ne me suffira pas a parler japonnais ! XD
Mais merci beaucoup de ces bases, j'en ai encore appris !! (je ne savais pas que ohayo & konichi wa se disaient as au même moment de la journée XD)
Sayonara! x)

Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 38 invités