Alice 19th
Modérateur : Divinités du Sanctuaire Sacré
-
- Novice Niveau 9
- Messages : 262
- Inscription : 05 déc. 2003 21:55
- Localisation : In the sky, among the stars
- Contact :
- Finaland :
ki-chan, tu va te faire houspiller un petit peu par les moderateurs si tu n'édite pas tes messages! Je te le dis parce que je pense que tu le prendra mieux par moi (vu tes problêmes avec suhsi-man sur glénat....tu prend ma relève^^)que des forces de l'ordre^^ (dsl MisterBlade-kun, Squall-kun, Khyos-kun, Lynx-kun, Albedo-kun, Corwin-Wen-kun et bien sur Dragonflash-sama^^)
Au passage, on est sur le forum de Alice19th, créé un topic sur Lithtis si tu veux en parler (et c'est moi qui dit ça....dsl ki-chan).
Au fait, c'est à moi que tu parlais pour la caricature (moi je parlais pas de toi mais de Alice le personnage du manga.)
Au passage, on est sur le forum de Alice19th, créé un topic sur Lithtis si tu veux en parler (et c'est moi qui dit ça....dsl ki-chan).
Au fait, c'est à moi que tu parlais pour la caricature (moi je parlais pas de toi mais de Alice le personnage du manga.)
"Those thousand words have never been spocken, I'm sending them to you wherever you are suspended on shiny wings"
-
- Débutant Niveau 6
- Messages : 68
- Inscription : 16 janv. 2004 20:30
- Localisation : luca
- Contact :
- Finaland :
salut les miss
lenne-chan tu vois je nes pa vu tout les episodes c pour ca ke kant tu me parle de ca je ne comprenais pa mai m1tenant ca va
ki-chan Lythis est un super manga je ne pe pa t'expliker ce ke c mai tu peu lire un resumer sur
www.senpai.fr
voila et je ne v plu souvent sur le forum de glenat
lenne-chan tu vois je nes pa vu tout les episodes c pour ca ke kant tu me parle de ca je ne comprenais pa mai m1tenant ca va
ki-chan Lythis est un super manga je ne pe pa t'expliker ce ke c mai tu peu lire un resumer sur
www.senpai.fr
voila et je ne v plu souvent sur le forum de glenat
"au milieu des larmes, tu renais, dans l'éteinte de l'amour, tu deviendras plus fort"
extrait du generique de silent möbius traduis en français
extrait du generique de silent möbius traduis en français
-
- Novice Niveau 9
- Messages : 262
- Inscription : 05 déc. 2003 21:55
- Localisation : In the sky, among the stars
- Contact :
- Finaland :
Ah d'accord^^ Pour en revenir au sujet, j'aimerais bien savoir si d'autres garçons vont arriver (bien sur aucun ne sera jamais aussi beau que Frey^^). Je dis ça, mais en fait je parle pour tes les futurs nouveaux personnages^^ Si qq le sait, je suis toute ouie. Sinon, vs aimez bien Mayura vs?
"Those thousand words have never been spocken, I'm sending them to you wherever you are suspended on shiny wings"
-
- Débutant Niveau 6
- Messages : 68
- Inscription : 16 janv. 2004 20:30
- Localisation : luca
- Contact :
- Finaland :
moi je c kil doit avoir de nouveaux garcon mai de la a te dire leur nom je ne pe pa et non je n'aime pa mayura elle est tro nul et en plus a un moment elle va sen prendre a sa soeur mai heurusement ke alice c utiliser le lotis
"au milieu des larmes, tu renais, dans l'éteinte de l'amour, tu deviendras plus fort"
extrait du generique de silent möbius traduis en français
extrait du generique de silent möbius traduis en français
-
- Novice Niveau 9
- Messages : 262
- Inscription : 05 déc. 2003 21:55
- Localisation : In the sky, among the stars
- Contact :
- Finaland :
Ouai....Mais je trouve que Mayura est vraiment trop horrible. Alice n'a rien fait qui puisse véritablement la mettre en colère! Je crois plutôt que ce que fais Mayura est l'expression d'une vieille rancoeur envers sa soeur. Le fait que tt les deux aiment Kyô n'est en fait qu'un pretexte je pense.
"Those thousand words have never been spocken, I'm sending them to you wherever you are suspended on shiny wings"
-
- Débutant Niveau 6
- Messages : 68
- Inscription : 16 janv. 2004 20:30
- Localisation : luca
- Contact :
- Finaland :
oui c vrai mai tu c ca pe etre aussi la raison tu c moi je conner des a ki ca a fai ca et je pe te dire ct la meme chose donc voile mai bon je pense kil i a une autre raison aussi tu a tout a fais raison
"au milieu des larmes, tu renais, dans l'éteinte de l'amour, tu deviendras plus fort"
extrait du generique de silent möbius traduis en français
extrait du generique de silent möbius traduis en français
-
- Débutant Niveau 6
- Messages : 68
- Inscription : 16 janv. 2004 20:30
- Localisation : luca
- Contact :
- Finaland :
moi c'est pareille je deteste mayura et j'adore kio il est trop mimi je le trouve adorable mai frey aussi est mimi mais il est trop chiant avec alice y veut l'epouser il la suit partout c'est trop chiant mais il est marrant
"au milieu des larmes, tu renais, dans l'éteinte de l'amour, tu deviendras plus fort"
extrait du generique de silent möbius traduis en français
extrait du generique de silent möbius traduis en français
-
- Novice Niveau 9
- Messages : 262
- Inscription : 05 déc. 2003 21:55
- Localisation : In the sky, among the stars
- Contact :
- Finaland :
Allez chuut les filles, Frey c'est le meilleur, le plus beau et le plus sexy^^ Il est génial et à trop le style quand il fait appel au Lotis^^
Vous devez bien l'admêttre quand même!
Perso j'aime pas trop Kyô, il est un peu neuneu, il ne sais jamais ce qu'il veux vraiment, autant des fois c choux autant ds fois t'a envie de le claquer et de lui dire "hé mon vieux, réveille toi!!!!!!!!"
Vous devez bien l'admêttre quand même!
Perso j'aime pas trop Kyô, il est un peu neuneu, il ne sais jamais ce qu'il veux vraiment, autant des fois c choux autant ds fois t'a envie de le claquer et de lui dire "hé mon vieux, réveille toi!!!!!!!!"
"Those thousand words have never been spocken, I'm sending them to you wherever you are suspended on shiny wings"
-
- Débutant Niveau 6
- Messages : 68
- Inscription : 16 janv. 2004 20:30
- Localisation : luca
- Contact :
- Finaland :
justement c'est ce que je trouve mignon en liu je trouve ca touchan moi j'aimbe bien frey par ce qu'il est marrant c'est tout sinon je le trouve un peu lours avec c'est blague a 2 bals enfin c'est mon avis
"au milieu des larmes, tu renais, dans l'éteinte de l'amour, tu deviendras plus fort"
extrait du generique de silent möbius traduis en français
extrait du generique de silent möbius traduis en français
-
- Novice Niveau 9
- Messages : 262
- Inscription : 05 déc. 2003 21:55
- Localisation : In the sky, among the stars
- Contact :
- Finaland :
Ouai mais des fois, Kyô, t'a envie de le puncher et de lui dire: "Arrête de faire les girouettes!!!!!" Frey, lui, il sais ce qu'il veut au moins! Et puis justement, se sont ses blagues à deux balles qui sont marrantes^^ Perso, Kyô, c'est vrai qu'on à envie de le proteger et de panser ses blessures affectives (enfin moi pas trop parce qu'il n'est pas trop mon genre), mais quand même, il y à un moment ou il faut savoir se prendre en main. Et puis Frey, ce qui est bien avec lui, c'est que l'on ne sais pas quand il est triste parce que pour que l'on ne s'inquiète pas trop pour lui, il prend tout avec le sourire alors que Kyô est du genre à se plainde un peu.
"Those thousand words have never been spocken, I'm sending them to you wherever you are suspended on shiny wings"
-
- Débutant Niveau 6
- Messages : 68
- Inscription : 16 janv. 2004 20:30
- Localisation : luca
- Contact :
- Finaland :
c'est normale apres tout ce qu'il a vaicus sa mere qui ce fait battre par son pére le scandale qu'il a fait a l'ecole primaire et maintenant l'histoire des lotis neo je crois ca fait bocoup c'est pour ca alors que frey il n'a pas vaicus tout ca en tout cas on ne le sait pas puis je trouve que c'est un obsede il va voir alice pendant qu'elle ce desabille donc je ne le trouve pas charment
"au milieu des larmes, tu renais, dans l'éteinte de l'amour, tu deviendras plus fort"
extrait du generique de silent möbius traduis en français
extrait du generique de silent möbius traduis en français
-
- Novice Niveau 9
- Messages : 262
- Inscription : 05 déc. 2003 21:55
- Localisation : In the sky, among the stars
- Contact :
- Finaland :
Mais, honnetement, tu ne crois pas que Kyô pense aussi un peu à ça? Ce sont ts les deux des mecs, seulement un des deux (Frey en l'occurence) est plus direct que Kyô. Et puis quand même, il, sait bien que jamais Alice ne le laissera, c'est pour ça qu'il fait une tête d'ahuri^^
"Those thousand words have never been spocken, I'm sending them to you wherever you are suspended on shiny wings"
-
- Débutant Niveau 6
- Messages : 68
- Inscription : 16 janv. 2004 20:30
- Localisation : luca
- Contact :
- Finaland :
si tu ve mai c'est ton gou et pa le mien voila
sinon je trouve que par moment alice fait trop gamine pas toi?
heureusement qu'il i a Niozeka avec elle sinon elle serai morte de peur enfin moi c'est ce que je trouve
sinon je trouve que par moment alice fait trop gamine pas toi?
heureusement qu'il i a Niozeka avec elle sinon elle serai morte de peur enfin moi c'est ce que je trouve
"au milieu des larmes, tu renais, dans l'éteinte de l'amour, tu deviendras plus fort"
extrait du generique de silent möbius traduis en français
extrait du generique de silent möbius traduis en français
Revenir à « Animation et Manga »
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 8 invités