
Mais il y a des choses, par rapport au doublage français qui m'ont quelque peu choquée, si je puis dire... Et c'est pour ça que je le regarde toujours en version japonaise sous-titré français...

Je ne regarderai jamais encore une fois la version française, car je trouve que certains doublages étaient mauvais. Les voix de Cloud et de Vincent étaient horribles à entendre, argh... Je trouvais qu'ils représentaient Cloud comme un pleurnicheur rien qu'à la voix (beurk...) et que Vincent avait perdu... quelque chose que je ne saurai dire. Mais c'était assez agréable pour Cait Sith, Reno et Rude: je pensais que ça leur allait bien, surtout pour des personnages... comiques...
Et pour le film en général, j'ai bien aimé les petits clins qu'ils ont mis: par exemple le combat dans le tunnel avec les motos (mon passage préféré ^^) ou le passage où Cloud prend la main d'Aeris, ce que c'était beau !!

Ainsi que la musique, bien sûr! ^^