Vous êtes ici : Accueil › Le site › Les News › Actualité : 3rd Birthday: français, anglais ou franglais?
3rd Birthday: français, anglais ou franglais?
Actualité rédigée par Kerberos. Il y a 44 commentaires.
Les craintes sont malheureusement confirmées avec cette notification sur la boutique de Square Enix « Eidos Shop » :
THE 3rd BIRTHDAY EDITION SPECIALE (Sony PSP)
Genre : Action
Âge recommandé : Déconseillé aux moins de 16 ans
Version : Française - Textes en anglais
Sans dire un mot de plus, nous terminerons cette news sur un point de déception.
Cette news a été postée le 14.03.2011 à 13h02 par Kerberos.
La source de la news est le site Eidoshop.
Cette news a été lue 11522 fois.
Il y a 44 commentaires.
Vous devez être inscrit(e) et connecté(e) pour pouvoir poster un commentaire.
Inscrivez-vous dès maintenant !
Concernant The 3rd Birthday
» 02.07.2014 à 13h25 : Square Enix en soldes sur le PSN !
» 09.03.2012 à 15h50 : La PSVita accueille les jeux PSP au Japon
» 29.11.2011 à 16h32 : Tabata a des suites dans ses idées
» 25.04.2011 à 21h10 : Résultats du concours THE 3rd BIRTHDAY
» 18.04.2011 à 20h18 : Concours THE 3RD BIRTHDAY : un jeu à gagner !
» 01.04.2011 à 05h55 : Aya Brea renaît en Europe aujourd'hui
» 22.03.2011 à 05h58 : Le plein de gameplay pour The 3rd Birthday
» 14.03.2011 à 13h02 : 3rd Birthday: français, anglais ou franglais?
» 08.03.2011 à 18h18 : The 3rd Birthday revient parmi nous en images
» 24.02.2011 à 16h12 : The 3rd Birthday : interview de Hajime Tabata
» 24.02.2011 à 15h22 : The 3rd Birthday a officiellement sa date
» 10.02.2011 à 19h03 : Mise à jour de The 3rd Birthday en Europe
» 02.02.2011 à 05h25 : The 3rd Birthday a une date américaine
» 01.02.2011 à 18h18 : Aya Brea a sa voix et son pack collector
» 31.01.2011 à 07h09 : Les ventes de la semaine 3
Le reste de l’actualité (archives)
» 25.04.2025 à 22:49 : FFVII EC : Nouveautés et events à venir
» 02.04.2025 à 19:06 : Square Enix débarque sur la Nintendo Switch 2
» 31.03.2025 à 10:06 : FF9 25th : Ouverture du site anniversaire
» 27.03.2025 à 19:54 : Résumé du Nintendo Direct 27/03/2025
» 16.03.2025 à 18:17 : FFXIV : Résumé de la 86e lettre live
» 09.02.2025 à 13:55 : FFXIV : Résumé de la 85e lettre live
» 21.01.2025 à 22:55 : FFVII REBIRTH : Sortie PC
» 20.12.2024 à 12:37 : Final Fantasy apparaît aux Game Awards
» 21.11.2024 à 20:06 : FFXIV : Le jeu arrive sur Mobile
» 14.11.2024 à 11:38 : FF14 collabore avec Flibustier Paris
» 07.11.2024 à 21:27 : FFXIV : Résumé de la 84e lettre live
» 29.09.2024 à 12:43 : FFXIV : Résumé de la 83e lettre live
» 25.09.2024 à 23:11 : Fantasian ND : une date de sortie dévoilée !
» 19.09.2024 à 01:27 : FFVII Rebirth : Interview Nomura Young Jump
» 15.09.2024 à 18:23 : FFVII EC : Premier Anniversaire du jeu mobile
Après il faut comprendre Square Enix. Si c'est pour traduire un jeu qui sera piraté massivement (pensons au premier Dissidia par exemple) ils ont bien raison ! Si tout le monde (qui rale bien sur) achèterait réellement les jeux PSP peut-être que nous n'en serions pas là !
non mes VersusXIII, XIII-2 et type-0 sont d'énorme jeux donc il seront traduit ne vous inquiété pas puis VersusXIII et leur plus grand jeux donc automatiquement il sera traduit
Non, tous les jeux que tu a cité sont des jeux PSP comme tu le sais, c'est donc surtout les jeux PSP qui sont pas traduit, les FF principaux le seront toujours ne t'inquietes pas
Et je tenais a souligner le fait que les jeux Assassin's Creed Sont tous traduits ENTIÈREMENT et dans plusieurs langues qui plus est, alors si une société comme Ubilove a la possibilité de full localiser ses jeux pourquoi pas Square Énique?
... ... ... ... Bon hum il est...en Anglais ... comme FFI et II, the 4 hero of light, Duodecim, Star Ocean 1,2,3, Chaos Ring, j'en passe et des meilleurs... eeee je sais pas se qui ce passe mais Square est en train de me DÉGOUTER de plus en plus et je pèse mes mots!!
Devons nous nous attendre à un FFXIII-2 et un Versus XIII en anglais sans parler de Type-0 qui n'a pas la moindre chance de se faire localiser...
J'ai l'impression qu'ils ont un peu de mal à trouver le bon équilibre entre leur rythme et l'attente des joueurs ce qui provoque parfois un résultat bâclé . Au final , la qualité du produit finie est un peu aléatoire . Mais ouais peut-être que le nombre de projets les obligent à choisir ce qui est le plus important pour la majorité de leurs clients à travers le monde afin d'avoir des ventes satisfaisantes , après ça reste une entreprise
Bonsoir petit monde :) çafait un moment que je lis vos comentaire sur les différente news et il fallait que jimpose ma marque :D
Pour ce qui est de Square et son Franglais je trouve ça amusant même si c'est un peu dommage que les clein d'oeil au ff soit incompréhensible pour ceux qui ont du mal. Mais par contre ceux que je trouve décevant c'est que les scénario qui fesait la fiérté de la plus belle série du monde sont de plus en plus décevants je trouve même si les graphismes coupe le sifflet (genre ff13 ;)
Ah encore un jeu anglais traduit à la anglais-français !!! D'une part j'ai joué au premier PARASITE EVE et le menu était en Anglais (sûrement qu'ils ont voulu le laisser comme pour les premiers). Mais là je commence à douter de SQUARE ENIX (inquiétant si ils font ça pour FINAL FANTASY 4 Collection ainsi que leurs nouveaux jeux) et à mon avis, ils vont avoir une baisse de popularité auprès des européens ...
Jpense que par rapport à l'époque dont tu parle, SE se lance dans beaucoup plus de projets et jeux en même temps et ils doivent peut être sacrifier quelques caractéristiques, tel que la traduction dans certaines langues pour continuer d'être productif et garder une bonne dynamique.
Nous avons maintenant une énième preuve que Square-Enix est en train de prendre une mauvaise voie et cela pourrait avoir des conséquences sur les jeux à venir . Personnellement , l'anglais ne me gêne pas , l'anglais ne m'a pas empêché de finir les deux Parasit Eve et maintenant j'ai un niveau correcte . Cependant , un jeu est fait pour être accessible envers les clients donc je pense surtout aux joueurs n'ayant pas beaucoup de base en anglais , sachant quelques mots sans plus .
J'veux dire il y a maintenant une bonne dizaine d'année , Square-Enix s'appelait Squaresoft et leurs ventes marchaient très bien et puis est venu l'ère Playstation One qui marqua le départ des ventes en Europe , il en ressorti donc 3 jeux (du moins 3 Final Fantasy numéroté) et sur les 3 il n'y en avait qu'un qui présentait une traduction douteuse , les deux autres étaient bons voire très bon pour Final Fantasy IX . Alors pourquoi une telle déviation ? Ils gagnent du temps mais ils savent qu'ils peuvent perdre de l'agent aussi alors pourquoi ?
...
OUla
tidus321, tes commentaires commencent à être totalement inutiles, vulgaires et trollesques.
Merci de changer ta façon de commenter.
putain encor un jeu pourri
LOL.
Eh bien, de plus en plus decevant... Je sais pas quoi penser de SE, qui nous rabâche qu'ils veulent faire des efforts pour le public européen qui est un très bon client de leurs jeux et derrière nous fournit pas ce qu'on veut. Même si sur PSP les jeux en français sont presque utopique c_c
Et pourtant c'est pas comme si c'était une sortie mondiale, ils avaient 2mois pour préparer la sortie en Europe. J'avoue que jles comprend pas
Sa me fait un peut ch... si les cinématiques sont en anglais, mais je ferais avec ^^, je préfère l'acheté comme ça que de m'en privé pour l'anglais.
Bof, les menus de la version jap étaient eux aussi anglais, et je m'étais très bien sorti avec les OD et compagnie, c'est vraiment pas compliqué du tout à comprendre, inutile de faire un scandale pour des broutilles. Vous aurez pas à choisir des accessoires et tout comme dans 012, à la limite, vous devriez aller voir votre coupain le traducteur google pour comprendre deux trois mots qui vous permettront de choisir vos armes.
Je vois bien venir le coup du "jaquette et manuel en français juste pour informer que tout l'UMD est en anglais".
si le jeu est en français et que se sont juste les menu qui sont en anglais tout va bien^^
Ils ont été sympa ?
La traduction d'un trailer n'a sans doute rien à voir avec une décision de la maison mère. C'est ce que l'on pouvait croire, mais encore une fois, "texte en anglais" est une mention qui apparaît sur les jeux en anglais et qui ne laisse malheureusement aucun doute.
Après il n'est interdit à personne de prier Dieu, Allah, Vishnou ou Quetzalcoatl pour qu'il en soit autrement.
Euh comment m'expliques tu ce trailer ? c_c
http://www.finaland.com/?rub=site&page=news&id=3710
"Texte en anglais" = Jeu en anglais.
Pour Duodecim, la distinction a été bien faite. Ici il n'en est rien.
ouai en gros tu c'est pas quoi ! enfin bon de toute façons si c'est totalement en anglais il vont perdre beaucoup d'acheteur , perso je comprend pas l'anglais , donc je sais pas ce que je fait si je le prend ou pas mais si il font comme dissidia la je suis ok car si je comprend pas l'histoire ect du jeux ... sa n'en vaux pas la peine
S'ils partent sur le même principe que Duodecim alors logiquement oui.
tu en est sur ? Jinka ? parce que si y a que le menu qui et en anglais ces pas un problème pour moi !
En fait quand ils parlent de textes ils parlent des menus, les dialogues eux seront traduits en français.
moi se que je comprend pas c que si je me souviens bien je suis sur d'avoir vu un trailer de parasite eve the third birthday en français(enfin les texte)donc bon...... c byzarre
Si seulement Level-5 pouvait en prendre de la graine et remettre la voix anglaise pour Layton au lieu de cette horrible VF
Mais sinon en ce qui concerne SE et l'anglais, faut arrêter de faire tout un flan parce qu'au lieu du mot Epée, ils ont mis Sword (Ouais je raccourcis mais vous voyez le principe). c_c
Ma foi, je ne vois pas tellement de rapports entre la culture de 127 millions d'habitants et la politique d'une firme...
Je vais vous avouer un truc, au départ, j'admirais les japonais, que se soit pour leurs travails, leurs cultures, leurs architectures ou autres. Mais depuis le déluge et ces derniers évènements, je me pose pas mal de questions, surtout de leurs jugement envers nous. Celà étant, je suis vraiment navré pour ce qu'ils leur est arrivé, je le suis vraiment, mais ce n'est pas une raison pour faire des coups pareils!
Surtout que la décision a surement été prise AVANT le drame au Japon donc c'est un peu HS ce que tu dis ;)
Despear74 les deux choses que tu compares sont complètement éloignées, attention à ce que tu dis !
Je corrige juste > ou ne sont pas de vrais fans *
Les menus sont en anglais dans la version japonaise, ce qui est tout à fait normal pour un Parasite Eve.
C'est plutôt même une bonne nouvelle. La série à toujours eu ces menus en anglais, ce qui est tout à fait normal.
De plus l'anglais des menus sont très simple, du niveau 6ème même pas.
L'affaire de dissidia 012 est complètement différente.
Ceux qui se plaignent ne connaissent pas PE, où ne ont pas de vrais fans..
Non là c'est très limite comme commentaire, très bas, hors sujet et surtout horrible.
Despear74 tu es prié de ne pas revenir sur cet évènement en l'associant à un putain de jeu vidéo.
Je vous l'avait dit: On laisse ce genre de chose se produire, et après elles se reproduisent en masse. Franchement, la france aide les japonais à se resaisir du tsunami et c'est comme ça qu'ils nous remercient?! Que Square Enix soit damnée, surtout Yoichi Wada.....
En gros ca veut dire quoi ? Ce sera aussi une semi-traduction ?
Manque plus que Versus XIII soit annoncé qu'en anglais pour nous ^^'
mettez vous à l'anglais.. je vois que ça.
non sérieux il sera même pas traduit ? mais allez square enix me déçoit énormément ! en plus c'est le jeux que j'attendais le plus et la j'apprends sa non mais c'est bon quoi ! pffff plus que dégouté et je retiens mes mots
"Version" française, c'est corrigé...
Ce genre de nouvelles va provoquer un raz de marée chez les joueurs.
Franchement c'est dégueulasse (désolé si le mot est violent), Ils avaient largement le temps de faire une traduction ! Ils nous prennent pour qui là, ça suffit !
Je retire ma pré-commande tout de suite
euh couleur française ?